Τα μπάνια του λαού
25/07/2024 - 11:37

Στην δεκαετία του ’80, ο Ανδρέας Παπανδρέου, όταν του είχε προταθεί να προχωρήσει σε έκτακτες εκλογές καλοκαιριάτικα, είχε απορρίψει την ιδέα, με την ιστορική φράση «να μην χαλάσουμε τα μπάνια του λαού».
Λοιπόν, το «μπάνιο» είναι ένα ακόμα αντιδάνειο, δηλαδή είναι μια λέξη, η οποία έχει εισαχθεί σε άλλη γλώσσα, κι έχει επιστρέψει ως δάνειο στη μητρική γλώσσα κάπως αλλαγμένη. Το «μπάνιο» παράγεται από το ιταλικό «bagno», που κι αυτό προέρχεται από τον όρο «bannium» της δημώδους λατινικής. Αυτό με τη σειρά του είναι μια εξέλιξη του λατινικού «balneum / balineum», που όμως προέκυψε από το αρχαιοελληνικό «βαλανείον»! Τώρα, αυτό το «βαλανείον», δηλαδή το «λουτρό», το μέρος όπου κάποιος πλένει το σώμα του, ετυμολογείται από το «βαλανεύς», που είναι «ο υπεύθυνος του λουτρού», ή από το «βάλανος», με τη σημασία της φιάλης, της κούπας.
Βεβαίως, «βάλανος», σημαίνει, εκτός από τον καρπό της βαλανιδιάς, και το πρόσθιο τμήμα του ανδρικού γεννητικού οργάνου, αλλά δεν θα επεκταθώ επ’ αυτού. Μόνο θα συμπληρώσω πως το Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας, ορίζει τα «μπάνια του λαού» ως «ομαδικές ημερήσιες εκδρομές σε παραθαλάσσια μέρη, οργανωμένες για να κάνουν μπάνιο άνθρωποι των λαϊκών στρωμάτων»…
Έτσι είναι – οι άνθρωποι των λαϊκών στρωμάτων έχουν κι αυτοί ανάγκη από τη ξεκούραση και τα θαλάσσια λουτρά, και αν τους ενοχλήσεις κατά τη διάρκεια των διακοπών τους, μπορεί να σε γράψουν σ’ εκείνο το μέρος της ανατομίας τους, που έδωσε το όνομά του στο βαλανείο και κατ’ επέκταση στο μπάνιο. Κάτι που ήξερε πολύ καλά ο Ανδρέας Παπανδρέου. Ηθικό δίδαγμα: δεν χαλάμε τα μπάνια του λαού.
Σχετικά άρθρα
- Γύρος (1.000)
- Μπροστινός (1.000)
- Τάπερ (1.000)
Δημοσίευση από PolisPress, Βρίσκεται στις κατηγορίες Τελευταία νέα

Εμείς και εσείς σε επαφή






